Grainger trained baboons to recognise English words, and tell them apart from very similar nonsense words. The monkeys learned quickly, and could even categorise words they had never seen before. They weren’t anglophiles by any stretch. Instead, their abilities suggest that the act of reading words is just a more advanced version of the pattern-recognition skill that lets us identify letters. It’s a skill that was there long before the first human had scrawled the first letter.
Stanislas Deheane, one of the leading figures in the science of reading, thinks that the study is “extraordinarily exciting”. He says, “It fits very nicely with my own research, which suggests that reading relies, in part, on learning the purely visual statistics of letters and their combinations.”
Jason Goldman originally shared this post:
Reading without understanding: baboons can tell real English words from fake ones by +Ed Yong
‘Wasp’ is an English word, but ‘telk’ is not. You and I know this because we speak English. But in a French laboratory, six baboons have also learned to tell the difference between genuine English words, and nonsense ones. They can sort their wasps from their telks, even though they have no idea that the former means a stinging insect and the latter means nothing. They don’t understand the language, but can ‘read’ nonetheless.
Uncategorized | ‘Wasp’ is an English word, but ‘telk’ is not. You and I know this because we speak English. But in a French laboratory, six baboons have also learned to